pokemon

1: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:37:26.80 ID:erOR611s0
香港で『ポケモン』論争が勃発。ファンによるデモまで発生。
これまで繁体字、簡体字版が発売されていて中国本土、香港、台湾とそれぞれの地域で各々の言語的、
文化的違いを反映した中国語訳名称が使われてきたが、この度統一名称使用へ。変更側は憤慨

「ピカチューは『比卡超』であって『皮卡丘』ではない。
ちゃんと広東語、中国語の使用を理解してくれなければ、任天堂は2度と買わない」とあるフェイスブックユーザーの書き込み
https://twitter.com/IchigoIchieFilm/status/737314601868529664
no title

https://i.kinja-img.com/gawker-media/image/upload/s--ohlicGLK--/c_scale,fl_progressive,q_80,w_800/a837ei9kqq4vlusyfcyr.png

2: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:38:57.85 ID:6+HzThRD0
いやどうでもいいだろこんなの……
チャイナ切れすぎでは?

日本人もピカチュウが例えピカチョンになったところで大して気にしないて

3: 名無しさん必死だな@無断転載は禁止 2016/05/31(火) 13:39:06.78 ID:URLuUCyiM
皮とか怖すぎやろ

4: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:40:54.44 ID:/LuvaJbx0
ピカチョンw

犬を食いそうな名前だなw

5: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:40:59.63 ID:xZrOokrS0
任天堂に逆らうとか身の程知らずかよ
こいつが買わないぐらいで任天堂に影響なんかこれっぽっちもないわ

6: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:42:20.69 ID:kRDTC8MO0
後の香港国史に残るピカチュー革命である

7: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:42:22.74 ID:EfoJ3TYF0
こいつらの分をカットしてその分を北米強化したほうが儲かるだろ

11: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:51:00.71 ID:IylsuB7Md
どうせ割れしかいなんだから無視しておk

12: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:51:01.65 ID:5RaXlWt1a
>任天堂は2度と買わない

今まで無料でDLしてた人種の発言

13: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:53:26.93 ID:0OVeZ5q90
これに関してはアニメ版タダ見してる民族の暴動にしか見えん

14: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:53:45.12 ID:tnfIbckda
これって海外支社やらのリストラのせいで手が足りないとか?

15: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:53:58.58 ID:3FIe4JlWr
そもそも今度のポケモンは
簡体字繁体字の両対応でなかったか

17: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:56:39.75
>>15
ソース読め

16: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:56:07.60 ID:j2XwNOjM0
ぶっちゃけ海外でのポケモン名はアルファベット表記に統一した方がいいんじゃ

18: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 13:57:58.32 ID:KgrCMpHb0
皮卡丘

なんだろう
何故か卑猥な言葉に見える

22: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:03:52.94 ID:EO6cwwcMM
中国語と台湾は漢字の書き方が違うだけだが
香港は広東語でかなり違う

21: 名無しさん必死だな@無断転載は禁止 2016/05/31(火) 14:03:02.88 ID:BQo0qY/Q0
まあ名前急に変わったらそりゃ嫌だわな

24: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:06:56.23 ID:Cld9fLCU0
中国内での方言の統一に協力してるんだろ、ド田舎の土人だから訛り過ぎるのよ。
自覚しろ、漢字を大事に使ってるのは文化的な日本だけなんだよ。

23: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:04:34.68 ID:0OVeZ5q90
そうだよなピカチュウ君の漢字は光宙だよな

25: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:07:23.53 ID:0BrffjcE0
たいした手間じゃねーんだしちゃんと別々に対応したれよw

26: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:09:15.72
>>25
中国本土、台湾、香港で作ったら3倍労力がかかるじゃん
なんで手間じゃないと思ったの?
日本で言うなら標準語ver、関西弁ver、沖縄ver作るようなもん

28: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:16:15.45 ID:0BrffjcE0
>>26
ぜんぜん違いますw

固有名詞は単純に置き換えるだけだからたいした手間じゃねえのよw

30: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:38:04.65
>>28
固有名詞だけなの?

27: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:13:23.95 ID:zzkdFvdp0
ピカチュウはヒカキンにでもしとけ

29: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:23:20.92 ID:IylsuB7Md
海外はもう全部英語でいいだろ

31: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:41:01.21 ID:5wK9prHV0
これは、客が離れても仕方なさそう

32: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:45:50.26 ID:PQWeHPSK0
言語は国家のなりたちに関わるデリケートな部分だからしゃあないぞ

35: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:54:43.97 ID:I3wBI3ur0
23じゃないけど
日本で言えば
「次から『ピカチュウ』は『光宙』となります!」
という状況

彼らの怒る気持ちがわかるはず

37: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 14:59:23.96 ID:gfaeqxU5a
これまでって何だよ
中国語版出るのはサンムーンが初めてだろ

40: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 15:07:21.18 ID:NLXIjZJU0
中華圏に売るのやめたらいいのに

42: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 15:09:57.30 ID:1k1NjoZsa
文句言っていいのは金払ってる奴だけ

41: 名無しさん必死だな 2016/05/31(火) 15:07:54.96 ID:kRDTC8MO0
日本読みでリショウバンリショウバンって言ってたのに
急にイスンヨプって読めと言われて嫌な気分になったろ
あの感じだよ



引用元:http://www.logsoku.com/r/2ch.sc/ghard/1464669446/